Estimados Señores de la R.A.E.

Estimados Señores de la R.A.E.:

En primer lugar, digo bien con “señores”, ya que sólo hay tres mujeres sentadas en sus sillones (todas las letras del alfabeto en mayúscula y minúscula, excepto la <ch> y la <ll>, curiosamente las que se han propuesto eliminar del alfabeto), me parecen discutibles las modificaciones que han propuesto – cuyo no acatamiento, en algunos casos,  “condenan”- , por la siguientes razones:

1) Proponen que la <y> será llamada “ye”: bueno, el razonamiento que dan uds.podría, incluso, llegar a considerarse coherente y no es más que una extensión analógica del nombre de las consonantes, es decir, si la <b> es “be”, la <y> “ye”; sin embargo, al eliminar el nombre de “y griega” eliminan uds. los rastos del latín y del griego en nuesto alfabeto, ¿por qué no seguir con la distinción “y griega” e “i latina” y seguir grabando en la conciencia del hablante el origen greco-latino (entre otras lenguas) de nuestra lengua? Respecto a lo del “el uso mayoritario en español de la y griega es consonántico”, cierto, sin embargo, existen todavía algunos usos vocálicos claves para seguir llamándola “y griega”, ¿cómo explican uds. la sinalefa en un verso con una “y griega”? ¿Cómo explican uds. la alternancia “y griega”/ “e” por cacofonía?Sobre todo, ¿cómo le van a poner uds. a la <h>?

2) Proponen uds. que la <Ch> y la <ll> ya no sean letras del alfabeto: Es cierto que son dígrafos – es decir, se escriben dos grafías -, pero, de la unión de dos grafías surge una nueva grafía que representa un nuevo fonema, me pregunto si tendrá algo que ver la eliminación de la <ll> como grafía con los “problemas” que “experimentan” algunos hablantes al pronunciar la <ll> a final de palabra…¿eliminarán uds. también la <x> y pasarán a escribirla como <cs>?

3) Solo café solo, sin tilde: La tilde diacrítica es un principio básico y un gran instrumento que ha creado el hablante para la discriminación de significados y, además, en este caso, de categorías gramaticales, eliminando esta tilde, están uds. atentando contra la propia lengua que uds. tan realmente defienden. La tilde diacrítica es un principio que se basa en el fundamento rector de toda lengua: la economía lingüística. El hablante percibía como un mecanisma sencillo y económico – es decir, rentable para el propio uso de la lengua y fácil – el discriminar significados mediante una tilde. Ya dirán uds. qué mecanismo proponen para la distinción y discriminación de significados…

4)Proponen  palabras como guion, sin tilde: Ahora uds. consideran que guiÓn es un monosílabo así como – según su “nueva y revolucionaria” ortografía – riÁis, SiÓn…¡PERO SÓLO A EFECTOS ORTOGRÁFICOS! Es decir, que aunque el hablante lo pronuncie claramente como un bisílabo, uds. “realmente” lo consideran como monosílabo, dicho de otra manera: se olvidan uds. de que el uso marca la norma en la lengua y, por tanto, se olvidan del principio rector de una posible normativización (¿acaso la lengua se puede normalizar si está en constante cambio?), primero el hablante extiende el uso de una forma, luego se normativiza dicha forma, ergo, primero el habalnte debería percibir que guiÓn es un monosílabo, ¿no?

Pero en esta caso, la R.A.E. va más allá y dice que “condena cualquier otro uso”, es decir, a partir de ahora quien escriba guiÓn con tilde, será perseguido, condenado por la R.A.E.

5) Proponen que se elimine la tilde en la <o> entre números, de forma que se escriba 4 o 5 y no 4 ó 5: Dicen uds. que como , antiguamente, las máquinas de escribir no marcaban una diferencia entre la <o> y los números, de ahí surgió la necesidad de acentuar esa <o> (claro, por eso a los deícticos les han quitado la tilde y al doblete solo / sólo también, porque se distinguen claramente), y, ahora, pues como los ordenadores lo distinguen claramente, no hace falta dicha tilde. ¿si escribes a mano?
6) Por último (!) proponen uds. que se escriba Catar y no Qatar: dice el coordinador de esta nueva ortografía que “en nuestro sistema de escritura la letra <q>  solo (sin tilde, claro) representa al fonema /k/ en la combinación <qu> ante <e> o <i> (queso, quiso). Por ello, la escritura con <q> de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas”, de forma que ahora podrá escribirse Catar y cuórum (!)- esta última forma, además, con tilde, por si teníamos bastante con el palabro currículo -; bueno, en este punto, quizá deba darles las gracias porque nos permiten escribirlo como extranjerismos, es decir, en cursiva: Qatar y quorum (ya era hora de que consideraran un latinismo como lo que es y evitaran castellanizarlo o, en su caso, españolizarlo).

Y esto es todo.

En mi opinión, se han olvidado uds. de los lingüistas con estas propuestas, han olvidado la gramática histórica de la lengua española, han olvidado que es el hablante el que crea nuevas formas en la lengua, no la Real Academia.

Esta entrada fue publicada en Uncategorized y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a Estimados Señores de la R.A.E.

  1. Stefania dijo:

    Bravo !!
    Solo esto puedo decir.. llevas toda la razón, Núria …
    Después de haber comentado en clase ciertos “hechos” por así decirlo llevados a cabo por la RAE y leer en casa confirmando todo lo que nos dijiste, solo te puedo apoyar y decirte que estás totalmente en lo cierto …
    Un post genial !!

  2. Pedro dijo:

    Muy bueno, Nuria. La verdad es que coincido contigo en que es el hablante el que crea la lengua y no la RAE. Es interesante saber lo bien que está trabajando la RAE (hablando irónicamente, por supuesto) sobre nuestra lengua. Con esto nos demuestras que los que se creen inteligentes a veces son los que más estúpidos son. Buen post.

  3. silvivi dijo:

    Un olé por tu reflexión, estoy totalmente de acuerdo con tus opiniones. Aun así me pediré la ‘Ortografía’ para navidad, estoy vendida…
    See you en la era!

  4. //RA. dijo:

    Me sumo a las laudes: ¡Bravo!

  5. Paola dijo:

    Sé que llego muy en retraso para poder dar mi opiniòn acerca del asunto… pero quizàs alguien lo lea, pasando por aquì tarde o temprano, y entonces lo hago lo mismo.

    Coincido, en parte, con quiénes dicen que la lengua la crean los hablantes y no la Real Academia: es bastante molesto lo de enfrentarse a una instituciòn (enemigo?) casi imaginaria, lo admito.

    Sin embargo, cuando pienso en nosotros los Italianos y en nuestros hàbitos linguìsticos, bueno, una idea se me viene a la mente: o sea que es mejor tener esa especie de Gran Hermano que se ocupa de “cosas de lenguas”, en vez de ser un barco sin timòn vìctima de la corriente de la indecisiòn.
    No tenemos contresenas y ratòn sino “password” y “mouse”, para escribir emilios no utilizamos un ordenador sino un “computer” (que escribe e-mail!), solo comemos “hamburger” y nunca hamburguesas, no hacemos deport y estiramiento sino “sport” e “stretching”.

    Vale, tìos. Sé que en la época de la globalizaciòn todo campanilismo linguistico puede resultar bastante pesadito, pero siempre hay que considerar las dos caras de las cosas. ?O no?

    Un ùltima precisaciòn antes de irme: disculpen los acentos, pero tengo teclado italiano. 🙂

    Saludos a todos.

    Paola.

    * BCN te echo de menos *

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s